(相关资料图)
taxi是taximetercab(装有计价器的出租汽车)的简称。taximeter(计价器)来自德语taxameter,前面的taxi/taxa来自拉丁语,表示“应该缴纳的费用”。tax(税,征税)也来自这个词源。
taxi作动词表示飞机的缓慢滑行,这种说法来源于空载出租车在路上缓慢行驶以招揽顾客的做法。
和tax同源的还有task(任务),二者的本意都是“经过评估后分配给某人的义务”。tax(税)就是分配给纳税人的task(任务)。拼写差异来自最后一个音的移位,x(ks)变成了sk。
出租车最早叫做cab,现在这种叫法依然流行。cab来自法语cabriolet,原本指十八世纪时法国流行的一种轻便二轮马车,常用于出租。在法语中,cabriolet由动词cabriole(跳跃)加指小名词后缀-et构成,字面意思是“颠来颠去的小车”。而动词cabriole(跳跃)最终源自拉丁语名词capri(山羊),本意是“像山羊那样的跳跃”。
这种车之所以称为cabriolet,因为当时路面不平,而这种车的车身又轻,行驶时经常上下颠簸,就像山羊的跳跃一样。
汽车被发明后,伦敦街头的出租汽车的外形很像以前的轻便二轮马车,所以在口语中也被英国人称为cab。后来人们在出租车上装了自动计价器(taximeter),称为taximeter cab(装有计价器的出租汽车),简称为taxi。
cab和taxi都表示“出租车”,taxi比较正式,cab比较随意。英国人喜欢用taxi,美国人更喜欢用cab。
关键词: